Keine exakte Übersetzung gefunden für تجار الوقود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تجار الوقود

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No obstante, esta demanda no aumentará automáticamente el comercio de biocarburantes, especialmente en el comercio Norte-Sur.
    بيد أن هذا الطلب لن يزيد تلقائياً تجارة الوقود الأحيائي، لا سيما بين الشمال والجنوب.
  • Reforzamiento de los mecanismos de mercado comercial existentes caso por caso mediante contratos a largo plazo y acuerdos transparentes de los proveedores con respaldo de los gobiernos. Los ejemplos serían: arriendo y devolución del combustible, ofrecimientos comerciales para almacenar y someter a disposición final el combustible gastado, y bancos de combustible comercial.
    ويمكن أن نسوق الأمثلة التالية: تأجير الوقود واسترداد الوقود، والعروض التجارية لخزن الوقود المستهلك والتخلص منه، ومصارف الوقود التجارية.
  • Los ejemplos serían: arriendo del combustible y ofrecimientos de aceptar la devolución del combustible, ofrecimientos comerciales para almacenar y someter a disposición final el combustible gastado, así como bancos de combustible comercial.
    ويمكن أن نسوق الأمثلة التالية: عروض تأجير الوقود واسترداد الوقود، والعروض التجارية لخزن الوقود المستهلك والتخلص منه، فضلاً عن مصارف الوقود التجارية.
  • Verificación del desarme nuclear: primer informe provisional sobre los estudios de verificación de las ojivas nucleares y sus componentes, documento de trabajo presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, NPT/CONF.2005/PC.II/WP.1 (23 de abril de 2003).
    ويمكن أن نسوق الأمثلة التالية: عروض تأجير الوقود واسترداد الوقود، والعروض التجارية لخزن الوقود المستهلك والتخلص منه، فضلاً عن مصارف الوقود التجارية.
  • Además, se indicó que el comercio de biocombustibles planteaba varias cuestiones de interés para las negociaciones actuales de la OMC.
    وإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن تجارة الوقود الإحيائي تطرح قضايا عدة لها صلة بالمفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
  • Con todo, pueden surgir algunas cuestiones cuando no se disponga aún de las rutas de disposición final (después del almacenamiento), en cuanto al posible valor comercial del combustible gastado como “recurso energético”.
    بيد أنه قد تُطرَح بعض التساؤلات عندما لا تكون سبل التخلص متاحة آنذاك (بعد الخزن)، وذلك من حيث القيمة التجارية المحتملة للوقود المستهلك كـ"مورد للطاقة".
  • Se trataba de un comercio concentrado, cuyos principales participantes eran las empresas transnacionales y los grandes países en desarrollo.
    وتتركز التجارة الدولية لأنواع الوقود الإحيائي بأيدي جهات فاعلة معينة، تُعد الشركات عبر الوطنية والبلدان المتقدمة النمو الكبرى أهمها.
  • En este contexto, la UNCTAD debería evaluar la competitividad comercial de los países en desarrollo en el uso y comercio crecientes de biocombustibles a nivel mundial, así como las cuestiones relacionadas con el acceso a los mercados de las economías industrializadas y la entrada en ellos de las importaciones de biocombustibles.
    وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتولى الأونكتاد تقييم القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية في استعمال وتجارة أنواع الوقود الإحيائي التي تشهد نمواً عالمياً، وكذلك القضايا المتعلقة بوصول الواردات من الوقود الإحيائي إلى أسواق الاقتصادات الصناعية، ودخولها إليها.
  • Según los países autores de propuestas, en el documento MTN.GNS/W/120 ni en la clasificación Central Provisional de Productos (CPC) no se halló ninguna categoría apropiada para el comercio al por mayor y al por menor de la electricidad, el gas, el vapor y el agua caliente.
    (CPC) 62113)؛ وخدمات تجارة الجملة في أنواع الوقود الصلب والسائل والغازي وما يتصل بها من منتجات (ت.م.م.
  • Este mecanismo podría replicarse en la parte final; una entidad comercial se comprometería a aceptar la devolución y almacenar el combustible gastado hasta que se decidiera su último destino: el reprocesamiento o la disposición final.
    ويمكن عكس هذا الترتيب لينطبق على المرحلة الختامية من دورة الوقود، حيث تتعهد جهة تجارية ما باسترداد الوقود المستهلك وخزنه إلى أن يتقرر مصيره بين إعادة المعالجة والتخلص.